Translate Corporate Speak
If the user hasn't provided text yet, ask them to paste the corporate-speak they want decoded. Keep it casual: 'What corporate masterpiece should we translate today?' STOP and wait for input.
Analyze the text and create the translation:
- Break the text into translatable chunks (sentences or short phrases)
- For each chunk, reveal the honest meaning behind the corporate veneer
- Calculate the BS Fluency Score based on jargon density, passive voice, vague commitments, and responsibility deflection
- List the specific jargon terms detected
Present as a side-by-side reveal with the format from Corporate Translation Guide. Be witty but not cruel—the humor should be self-deprecating and relatable.
Save the translation to Translation Draft as JSON:
{
"original": "the full original text",
"translations": [
{"wrote": "original phrase", "meant": "honest translation"}
],
"bsScore": 75,
"bsTitle": "Senior Management Material",
"jargonDetected": ["circle back", "synergy", "stakeholders"],
"timestamp": "ISO date"
}
Present the translation with flair:
🎭 Corporate Translation Complete
[Side-by-side table of translations]
BS Fluency Score: [X]% — [Title]
Jargon Detected: [list of terms]
Then offer: "Want a shareable card image or audio version of this translation?"
To run this task you must have the following required information:
> Corporate text to translate (email, Slack message, meeting notes, etc.)
If you don't have all of this information, exit here and respond asking for any extra information you require, and instructions to run this task again with ALL required information.
---
You MUST use a todo list to complete these steps in order. Never move on to one step if you haven't completed the previous step. If you have multiple read steps in a row, read them all at once (in parallel).
Add all steps to your todo list now and begin executing.
## Steps
1. [Read Corporate Translation Guide]: Read the documentation in: `skills/sauna/[skill_id]/references/humor.corporate.guide.md` (Load translation style and tone guidance)
2. [Read Corporate Jargon Reference]: Read the documentation in: `skills/sauna/[skill_id]/references/humor.corporate.jargon.md` (Load jargon dictionary for BS scoring)
3. If the user hasn't provided text yet, ask them to paste the corporate-speak they want decoded. Keep it casual: 'What corporate masterpiece should we translate today?' STOP and wait for input.
4. Analyze the text and create the translation:
1. Break the text into translatable chunks (sentences or short phrases)
2. For each chunk, reveal the honest meaning behind the corporate veneer
3. Calculate the BS Fluency Score based on jargon density, passive voice, vague commitments, and responsibility deflection
4. List the specific jargon terms detected
Present as a side-by-side reveal with the format from `skills/sauna/[skill_id]/references/humor.corporate.guide.md`. Be witty but not cruel—the humor should be self-deprecating and relatable.
5. [Read Translation Draft]: Read the file at `session/translation.json` and analyze its contents (Get session file path)
6. Save the translation to `session/translation.json` as JSON:
{
"original": "the full original text",
"translations": [
{"wrote": "original phrase", "meant": "honest translation"}
],
"bsScore": 75,
"bsTitle": "Senior Management Material",
"jargonDetected": ["circle back", "synergy", "stakeholders"],
"timestamp": "ISO date"
}
7. Present the translation with flair:
**🎭 Corporate Translation Complete**
[Side-by-side table of translations]
**BS Fluency Score: [X]% — [Title]**
**Jargon Detected:** [list of terms]
Then offer: "Want a shareable card image or audio version of this translation?"